欢迎来到西苏英文教育官网!

地摊经济时代来临,摆地摊英文表达方式

分享到: 微信 复制网址 腾讯微博 新浪微博 QQ空间 百度贴吧
摆地摊,也就是在街边卖东西。在英语中用street vending来表示。
例如:How can I get the street vending permit?怎么才能拿到街边摆摊的许可?
另一方面,摆地摊也可以理解为运营一个摊位,即 run a stall
例如:Running a street stall is fashionable right now
摆地摊现在是件流行的事情。
摊主,也就是我们经常说的小贩,在英文中有两种说法:
vendor、peddler
这两个单词的意思也是有细微区别的。
vendor [ˈvendər]
小商贩,销售商
街边的小商贩:street vendor
vend是卖的意思,用于正式场合
vending machine 自动售卖机
peddler
小贩,指的是沿街叫卖的、流动性的小贩,有一定的贬义色彩。
赶集  go to market /go to a fair
例如:The donkey helped them pull the field plow during and carry them to the market.
这头驴平时帮他们种地拉磨,赶集时还要做脚力。
菜市场 wet market/food market
例如:These food markets have more or less the same setup
几个菜市场的格局差不多
有内鬼,终止交易!
smell something fishy
“有内鬼,终止交易”出自电影《无间道1》
"smell something fishy"来源于19世纪的生鲜市场,判断一条鱼有没有问题可以通过去闻味道来判别,因此"smell something fishy"就演变出了“怀疑、发现问题”的意思。
因此将“有内鬼,终止交易”翻译成“smell something fishy”。
返回首页一键拨号发送短信